Volcanic Wine Awards | The Jancis Robinson Story

Icewine – worth the money and the hassle?

Friday 1 February 2002 • 4 min read

The last wines from the 2001 vintage are only just starting to ferment. They are horribly difficult to make, can inflict frostbite and ruin winemakers' Christmas celebrations, and I am not 100 per cent certain that I think all the effort is worth it.

Icewine (Eiswein in German) is a strange beast. It is made from the juice of grapes frozen on the vine, which means grapes picked long after the main harvest, so grapes have to be expensively protected from birds and, in parts of Germany, wild boar. It can be made only if the weather cooperates. The grapes must be picked in temperatures at least eight degrees Centigrade below freezing, which can mean picking in the dark.

When picked, these grapes are as cold as ice and as hard as bullets. They sound like marbles as they fall into the buckets in which they're collected and pressing the juice out of them is like squeezing a pebble. But this is the point. The purpose of pressing the grapes when they are frozen is to leave the water in the grape behind in the press as ice and to ferment juice containing the most concentrated form of acids and grape sugars so that the resulting wine is both exceptionally sweet and exceptionally tart.

Because it is so difficult to make, icewine tends to be rare and expensive – at least £20/$30 for the half-bottles in which is customarily sold. (It is the only sort of wine I have also seen sold in a bottle only big enough to fill one small glass.) But because it has established itself as something some people will pay a fortune for, production has been steadily climbing and it is by no means so rare today as it was in the 1960s when some German producers set about making it systematically, or in the late 1980s when one or two Canadians realised this could just be the trump card of the Canadian wine industry.

Canada's vineyards just west of the Niagara Falls in Ontario are routinely frozen every winter, as usually are those of the Okanagan Valley in British Columbia inland from Vancouver. So all it takes to make icewine is a great deal of determination, a team of typically Vietnamese pickers (whose genes have surely not equipped them for work in these temperatures) and the diligence to press extraordinary amounts of frozen grapes, often over the Christmas holidays. The country reckons to fill between one and two million half-bottles with icewine each year.

This winter, the Germans are celebrating a particularly successful Eiswein crop in 2001 which should yield, according to arch proponent Dirk Richter of the eponymous family winery in Mülheim in the Mosel, for example, about 120,000 half-bottles in the whole country. And he had to pick his finest Eiswein from the Helenenkloster, which he grooms for Eiswein production every year, on December 24, a date when most Germans have other things to do.

Vine-growers may have to wait until well into January, incidentally, for temperatures to fall low enough to harvest frozen grapes, but the resulting wine still carries the date of the growing season that produced it.

Like most things vinous and Canadian, icewine production is intensely political. The Canadian wine industry prides itself on having stricter criteria for icewine production than producers of Eiswein in Germany. But the rules were tightened further in British Columbia in 2000 after one producer tried to counter the mild winter of 1999 by trucking his grapes up into the mountains in search of freezing temperatures.

The winemaking accoutrement most abhorred by producers of true icewine/Eiswein (most numerous in Germany, Canada, Austria and Slovenia where there are strict regulations on practice and labelling) is the refrigerator. There are wine producers elsewhere in the world, notably the United States, Australia and New Zealand, who make similar wines from grapes that are picked before being deliberately frozen in cold storage. Bonny Doon's Vin de Glacière made from a blend of grapes grown in California is one of the best-known, and certainly the cheekiest answer to icewine.

It is fine and fun but seems rather facile next to an icewine with chattering teeth and frozen mitts by moonlight behind it. Only certain sorts of grapes have skins thick enough to withstand rot for the months they are expected to stay on the vine. Germany's producers favour the noble Riesling, while Canadians have generally specialised in both Riesling and Vidal, a particularly suitable, though slightly less crystalline-tasting, hybrid.

So popular has Canadian icewine become in Asia, however, that an increasing number of producers are attempting to satisfy another Asian passion, for red wine. Cabernet Franc icewine is the result and increasingly commonplace in Canada, if strange to taste and only faintly red to look at. Dornfelder is being essayed simply because its juice is redder.

The other kosher way of making serious sweet wine is to use grapes whose sweetness and acidity has been concentrated by the famous noble rot, or botrytis mould. These wines, such as the best from Sauternes, Monbazillac, the Loire, Tokaj and Germany's Beerenauslese and Trockenbeerenauslese (TBA), have much more complex flavours than icewine and have the additional attribute of becoming yet more interesting with age.

A really good icewine/Eiswein tastes like a cross between the purest form of grape juice and a slap in the face, so vibrant is the acidity. In my experience there is not much point in ageing them. Youthful freshness, as in Sauvignon Blanc, is their strong point.

A few favourites among wines tasted recently are listed here, together with an absolutely first-class book whose title, for once, is no exaggeration.

My recommendations:

Icewine – The Complete Story by John Schreiner, Warwick Publishing, Toronto

Lorenzhöfer Riesling Eiswein 2000 Karlsmühle

Finely etched frozen Mosel juice.

Oberhaüser Brücke Riesling Eiswein 2000 Dönnhoff

Miraculously good 2000 from the master of the Nahe Valley.

Paradise Ranch Chardonnay Icewine 1998 Okanagan Valley

Interesting and very toothsome variation on the theme from a BC icewine specialist. Like Thévenet's Mâconnais wines, proves Chardonnay can make fine sweet wine.

Pillitteri Estates Riesling Icewine 1999 Niagara Peninsula

Seeringly pure, fragrant offering from ex-competitive figure skater Sue Ann Staff who recommends such wines with fruit-based desserts.

For your nearest stockist see WineSearcher.

Become a member to continue reading
会员
$135
/year
每年节省超过15%
适合葡萄酒爱好者
  • 存取 287,201 条葡萄酒点评 & 15,843 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
核心会员
$249
/year
 
适合收藏家
  • 存取 287,201 条葡萄酒点评 & 15,843 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
专业版
$299
/year
供个人葡萄酒专业人士使用
  • 存取 287,201 条葡萄酒点评 & 15,843 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
  • 可将最多 25 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
商务版
$399
/year
供葡萄酒行业企业使用
  • 存取 287,201 条葡萄酒点评 & 15,843 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
  • 可将最多 250 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
Pay with
Visa logo Mastercard logo American Express logo Logo for more payment options
Join our newsletter

Get the latest from Jancis and her team of leading wine experts.

By subscribing you agree with our Privacy Policy and provide consent to receive updates from our company.

More Free for all

cacao in the wild
Free for all 脱醇葡萄酒是真正葡萄酒的糟糕替代品。但有一两种可口的替代品。本文的一个版本由金融时报 发表。上图为 drinkkaoba.com...
View from Smith Madrone on Spring Mountain
Free for all 需求和价格都在下降。本文的一个版本由金融时报 发表。上图为11月初从史密斯·马德罗内 (Smith Madrone)...
Wine rack at Coterie Vault
Free for all 有些葡萄酒确实会随着陈年而变得更好,而且并非所有这样的酒都很昂贵。本文的略短版本发表于《金融时报》。...
My glasses of Yquem being filled at The Morris
Free for all 去吧,宠爱一下自己!这篇文章的一个版本由金融时报 发表。上图是10月30日我们在旧金山莫里斯餐厅 (The Morris) 庆祝晚宴上...

More from JancisRobinson.com

Rippon vineyard
Tasting articles Twenty-two reasons not to do Dry January. Among them, a Pinot Noir produced by Rippon, from their vineyards on the...
Las Teresas with hams
Nick on restaurants 前往西班牙最南端享受充满氛围且价格实惠的热情好客。上图为老城区的拉斯特雷萨斯酒吧 (Bar Las Teresas) –...
Sunny garden at Blue Farm
Don't quote me 时差反应,重感冒,但不知怎么地还是享受了很多好酒。 这篇日记是双倍分量,涵盖了10月下旬到12月下旬...
Novus winery at night
Wines of the week 一股清新的空气,是节日过度放纵的完美解药。在美国标注为纳西亚科斯 [原文如此] 曼蒂尼亚。售价从 €10.60、£11.95、$19.99...
Alder's most memorable wines of 2025
Tasting articles 杯中的愉悦——和意义。 在回顾一年的品鉴时,我对那些在记忆中持续存在的东西感到着迷。哪些葡萄酒依然生动鲜明...
view of Lazzarito and the Alps in the background
Tasting articles 有关此年份的背景详情,请参阅 巴罗洛 2022 年份 – 年份报告。上图为拉扎里托 (Lazzarito) 葡萄园,背景是阿尔卑斯山。...
View of Serralunha d'Alba
Inside information 一个令人愉快的惊喜,展现出比最初预期更多的细腻和复杂性。上图为塞拉伦加·达尔巴 (Serralunga d'Alba) 的景色。...
The Overshine Collective
Tasting articles 这是詹西斯 (Jancis) 最近西海岸公路之旅中品评的第二批葡萄酒。上图为新成立的超越集体 (Overshine Collective)...
Wine inspiration delivered directly to your inbox, weekly
Our weekly newsletter is free for all
By subscribing you're confirming that you agree with our Terms and Conditions.